Полезная информация

Галереи

Понятия Инкотермс

ФРАНКО ЗАВОД(с предприятия, с рудника, со склада и т.д.)

EXW (Ex Works)

Условие EXW (Франко завод) означает, что единственная обязанность продавца по доставке товара состоит в том, чтобы предоставить товар на своем предприятии (например: на заводе, фабрике, складе и т.п.) в распоряжение покупателя. В частности, продавец не отвечает за погрузку товара на предоставленное покупателем транспортное средство или за <очистку> товара для экспорта, если не оговорено иное. Покупатель несет все расходы и риски в связи с перевозкой товара от данного пункта к месту назначения. Это условие возлагает, таким образом, минимальные обязательства на продавца. Это условие не может, применяется, когда покупатель не может выполнить прямо или косвенно (через посредников) экспортные формальности. В последнем случае должно применяться условие FCA - <Свободный перевозчик>.

ФРАНКО – ПЕРЕВОЗЧИК(... название пункта)

FCA (free Carrier)

Условие FCA (<Франко-перевозчик>) означает, что продавец выполнил свои обязательства по поставке после передачи всего товара, прошедшего таможенную очистку, на ответственность перевозчика, указанного покупателем, в указанном месте или пункте. Если в контракте нет определенного пункта, выбранного покупателем, то продавец может выбрать в пределах места или района, обусловленного для передачи товара в распоряжение перевозчика. Если, согласно коммерческой практике, требуется помощь продавца в заключении контракта с перевозчиком (для таких видов транспорта как воздушный или железнодорожный), продавец может действовать на риск и за счет покупателя. 
Этот термин может быть использован для любого вида транспорта, включая мультимодальные перевозки. 
Термин <Перевозчик> означает любое лицо, которое по контракту о перевозке берет на себя обязательства выполнить или обеспечить выполнение перевозки на железнодорожном, автомобильном, морском, воздушном, речном или на комбинации этих видов транспорта. Если покупатель проинструктировал продавца поставить груз означенному лицу, например фрахт форвардеру, который не является <перевозчиком>, то продавец считается выполнившим свои обязательства по доставке товара, когда товар находится на попечении этого лица. 
<Транспортный терминал> означает конечную железнодорожную станцию, фрахт-станцию, контейнер-терминал или сортировочную станцию, универсальный карго-терминал или любой подобный пункт получения. 
<Контейнер> включает в себя любой подвижный состав, относящийся ко всем видам транспорта, и применяемый для единого груза, например: все типы контейнеров и/или платформ, принятые или не принятые Международной организацией по стандартизации, трейлеры, меняемые корпуса, ро-ро подвижной состав.

СВОБОДНО ВДОЛЬ БОРТА СУДНА: (название порта отгрузки)

FAS (Free Alongside Ship)

Условия FAS (<Свободно вдоль борта судна>) означают, что продавец считается выполнившим свои обязанности по доставке, когда товар размещен вдоль борта судна на набережной или на лихтерах в указанном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски гибели и/или повреждения товара должен нести покупатель. 
Следует отметить, что настоящие условия возлагают на покупателя очистку товара от пошлин для его экспортера. Следовательно, они не могут быть использованы, если покупатель прямо или косвенно (через посредников) не может выполнить экспортные формальности. 
Настоящие условия применимы только для морских или речных перевозок.

ФРАНКО БОРТ : (название порта отгрузки)

FOB (Free on Board)

Условия FOB (Франко борт) означает, что продавец полностью выполнил свои обязательства по доставке, когда товар перешел через поручни судна в указанном порту отгрузки. Это означает, что покупатель несет все расходы и риски гибели или повреждения товара с момента перехода его через поручни судна. Условия FOB требует от продавца экспортной очистки товара. Этот термин может применяться только к морским или речным перевозкам. Когда поручни судна не могут быть использованы в качестве разграничивающейся линии, в таких случаях как roll on/roll off или контейнерных перевозках, более подходящими являются FCA (<Франко перевозчик>).

СТОИМОСТЬ И ФРАХТ (название порта назначения)

CFR (Cost and Freight)

Условие CFR (СТОИМОСТЬ И ФРАХТ) означает, что продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения, однако риск гибели или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, вызванные событиями, случившимися после доставки груза на борт судна, переходит с продавца на покупателя в момент перехода товара через поручни судна в порту отгрузки. 
Условие CFR требует от продавца экспортной очистки товара. 
Этот термин может приняться только к морским или речным перевозкам. Когда поручни судна не могут быть использованы в качестве разграничивающейся линии, (в таких случаях как roll on/roll off или контейнерных перевозках) более подходящими являются условия СРТ (фрахт оплачено до ...).

СТОИМОСТЬ, СТРАХОВАНИЕ И ФРАХТ (название порта назначения)

CIF (Cost, Insurance and Freight)

Условия CIF (стоимость, страхование и фрахт) совпадают с условиями CFR, но в отличие от последних, они налагают на продавца также обязанность обеспечить морское страхование от риска гибели или повреждения товара во время перевозки. Продавец заключает контракт (договор) со страховщиком и выплачивает страховую премию. 
Покупатель должен принять к сведению, что, согласно настоящим условиям от продавца требуется лишь обеспечение страхования на минимальных условиях. 
Условие CIF требует от продавца экспортной очистки товара. 
Этот термин может применяться только к морским или речным перевозкам. Когда поручни судна не могут быть использованы в качестве разграничивающей линии (в таких случаях как roll on/roll off или контейнерных перевозках) более подходящими являются условия CIP.

ФРАХТ/ПЕРЕВОЗКА ОПЛАЧЕНО ДО ... (название пункта назначения)

CPT (Carriage Paid to)

Условие CPT (<Фрахт/перевозка оплачено до ...>) означает, что продавец оплачивает фрахт за перевозку товара до указанного пункта назначения. Риск гибели или повреждения товара, а также любых дополнительных издержек, возникших из-за событий, имевших место после доставки товара перевозчику, переходит от продавца к покупателю, когда товар передан в распоряжение перевозчика. 
Термин <Перевозчик> означает любое лицо, которое по контракту о перевозке берет на себя обязательства выполнить или обеспечить выполнение перевозки на железнодорожном, автомобильном, морском, воздушном, речном или на комбинации этих видов транспорта. 
Если доставки в согласованное место назначения используются последующие перевозчики, то переход риска происходит в момент доставки товара первому перевозчику. 
Условие CPT (<Фрахт/перевозка оплачены до...>) требует от продавца экспортной очистки товара. 
Этот термин может применяться к любым модификациям перевозок, включая мультимодальные перевозки.

ФРАХТ/ПЕРЕВОЗКА И СТРАХОВАНИЕ ОПЛАЧЕНЫ ДО ... (названиепунктаназначения)

CIP (Carriage and Insurance Paid to)

Условия CIP означают, что продавец имеет те же самые обязательства, что и при условиях CPT, но с тем дополнением, что продавец должен обеспечить транспортное страхование от рисков гибели или повреждения товара во время перевозки. Продавец заключает договор страхования и уплачивает страховую премию. 
Покупатель должен иметь ввиду, что при условиях CIP от продавца требуется обеспечить страховку на минимальное покрытие. 
Условие «Фрахт/перевозка и страхование оплачены до...» требует от продавца экспортной очистки товара. этот термин может применяться к любым модификациям перевозок, включая мультимодальные перевозки.

ПОСТАВКА ДО ГРАНИЦЫ (название места поставки на границе)

DAF (Deliverеd at Fronteir)

Условие <Поставка до границы> означает, что обязанность продавца считаются выполненными в момент, когда товар, очищенный для экспорта, представлен в распоряжении покупателя в оговоренном пункте и месте на границе, однако до поступления на <таможенную границу> сопредельной страны. Термин граница> может быть использован для любой границы, включая границу страны вывоза. Следователь, совершенно необходимо, чтобы граница, о которой идет речь, была точно определена посредством указания пункта и места в определении (т.е. указать после слова <граница> наименования двух стран, разделяемых этой границей, а также названия места поставки. Например: <поставка до франко-итальянской границы (Модан)>).
Эти условия предназначены для применения главным образом при перевозке по железной дороге или автомобильным транспортом, но они могут применяются независимо от способа перевозки.

ПОСТАВКА С СУДНА (название порта назначения)

DES (Delivered Ex Ship)

Условие DES означает, что продавец выполнил свои обязательства по поставке, когда товар, неочищенный от импорта, предоставлен покупателю на борту судна в названном порту назначения. Все расходы и риски по доставке товара в названный порт назначения должен нести продавец. 
Этот термин может применяться только к морским или речным перевозкам.

С ПРИСТАНИ (С ОПЛАТОЙ ПОШЛИНЫ) (название порта назначения)

DEQ - Delivered Ex Quay (Duty Paid)

Условие DEQ означает, что продавец выполнил свои обязательства по поставке, когда товар, очищенный для ввоза, предоставлен покупателю на пристани (верфи) в названном порту назначения. Все расходы и риски по доставке туда товара, включая оплату налогов, пошлин и других издержек, должен нести продавец. 
Эти условия не могут применяться, если продавец не может прямо или косве6но (через посредников) получить лицензию на ввоз. 
Если стороны, заключившие контракт, желают, чтобы покупатель проводил очистку товара для ввоза и платил пошлину, то уточнения в условиях <пошлина оплачена> должно быть заменено на <пошлина не оплачена>. 
Если стороны желают исключить из обязательств продавца некоторые расходы, подлежащие оплате при ввозе (такие, как налог на добавленную стоимость (VAT)), то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов: <С ПРИСТАНИ, Налог на Добавленную Стоимость (VAT) не оплачен (... название порта назначения)>. 
Этот термин может применяться только с морским или речным перевозкам.

ДОСТАВЛЕН БЕЗ ОПЛАТЫ ПОШЛИНЫ (... название места назначения)

DDU (Delivered Duty Unpaid)

Условие DDU означает, что продавец выполнил свои обязательства по поставке, когда товар предоставлен в названом месте назначения в стране ввоза. Все расходы и риски, имевшие место при доставке туда товара, (исключая оплату налогов, пошлин и других издержек при ввозе, а также расходов и рисков при выполнении таможенных формальностей) должен нести продавец. Покупатель должен оплатить любые дополнительные расходы и нести все риски, если он не сумел вовремя очистить товар для ввоза. 
Если стороны, заключившие контракт, желают, чтобы продавец выполнил таможенные формальности и нес все вытекающие отсюда расходы и риски, то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов: <ДОСТАВЛЕН БЕЗ ОПЛАТЫ ПОШЛИНЫ, ОЧИЩЕН, (... название места назначения)>. 
Если стороны желают включить обязательства продавца некоторые расходы, подлежащие оплате при ввозе товара (такие, как налог на добавленную стоимость), то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов: <ДОСТАВЛЕН БЕЗ ОПЛАТЫ ПОШЛИНЫ, Налог на Добавленную Стоимость оплачен (... название места назначения)>. 
Этот термин может применяться к любым типам перевозок.

ДОСТАВЛЕН С ОПЛАТОЙ ПОШЛИНЫ (... название места назначения)

DDP (Delivered Duty Paid)

Условие DDP означает, что продавец выполнил свои обязательства по поставке, когда товар предоставлен в названное месте назначения в стране ввоза. Продавец несет все расходы и риски, имевшие место при доставке туда товара, включая оплату налогов, пошлин и других издержек, очищает товар при ввозе. В то время как условия EXW (Франко-завод) возлагают на продавца минимальные обязанности, условия DDP (ДОСТАВЛЕН С ОПЛАТОЙ ПОШЛИНЫ) предлагают максимальные обязанности. 
Эти условия не должны применяться, если продавец не может прямо или косвенно (через посредников) получить лицензию на ввоз. 
Если стороны, заключившие контракт, желают, чтобы проводил очистку товара для ввоза и платил пошлину покупатель, то должны применяться условия DDU (ДОСТАВЛЕН БЕЗ ОПЛАТЫ ПОШЛИНЫ). 
Если стороны желают исключить из обязательств продавца некоторые расходы, подлежащие оплате при ввозе товара (такие, как налог на добавленную стоимость), то это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов: <ДОСТАВЛЕН С ОПЛАТОЙ ПОШЛИНЫ, Налог на Добавленную Стоимость не оплачен, (... название порта назначения)>. 
Этот термин может применяться к любым типам перевозок.

 

Marine-Trans Ltd.

 Адрес: Украина, г. Одесса, ул Жуковского 2

 Тел.: +380675177203

Информация